Do you like to be a Translator?

Roll up your sleeves and try it in EC.

Invite your compatriots or your friends who speak in your language to translate sentences, prominent statements, poems,... from your language to English or inverse.

45 Members
Join Us!

You need to be a member of MyEnglishClub to add comments!

Join MyEnglishClub

Comments are closed.

Comments

  • dear sara,

    how much I try I cannot attach the file, it doesn't work! :(

  • hi dear;

    I would , I had your email honey , I Would try it! 

    but may you can copy the text from here in word? it is easy doing.

  • Dear  Mahgol, editing in this way is dificult, plz send it in word format to my email

    taqizadeh.zagros@gmail.com

  • dear Sara;

    Could you please have a look at this and Correct my mistakes,

     

     

    Wireless body sensor network (WBSN) has gained

    significant interests as an important infrastructure for the realtime biomedical healthcare system, while the security of the

    sensitive health information becomes one of the main challenges. Due to the crucial constraints of low power in the sensors, traditional security mechanisms and key distribution schemes are not suitable for WBSN. In this paper, we investigate a novel energy-efficient approach, BodyKey, that can generate and distribute the cryptographic keys using the Electrocardiograph (ECG) biometrics in WBSN. The proposed BodyKey represents .....

    ****

    before could you plesae tell me what can we translate BODYKEY in this text?

    this is my try:

    شبکه های بی سیم حسگر بدن (WBSN)

     

      سهم قابل توجهی به عنوان یک زیرساخت مهم برای سیستم بهداشت و درمان پزشکی دقیق و آنی از راه دور بدست آورده اند ،  در حالی که امنیت اطلاعات حساس بهداشتی یکی از چالش های اصلی میباشد. با توجه به محدودیت های زیاد حسگرها با قدرت کم، مکانیزم های امنیتی سنتی و طرحهای توزیع کلید برای (WBSN) مناسب نیستند.

    در این مقاله، ما رویکردی نوین از انرژی کارآمد را بررسی می کنیم،

    BodyKey,

    کلید بدن ، که میتواند رمزهای پنهانی را با استفاده از  دستگاه الکتریکی تپش نگارقلب (نوار قلب) تولید و توزیع وزیست سنجی کند.

    bodykey پیشنهادی ویژگیهای بیومتریکی را به صورت دوره ای منظم نشان می دهد، و  با تغیرات بیومتریک با استفاده از ساختاری پیچیده جدید اصلاح یافته سروکار دارد.

    در این روش، فقط اطلاعات ضروری کمی لازم است تا به مورد اصلی ارتباط برقرار شود، در نتیجه مصرف انرژی کل برای توزیع رمز کاهش می یابد.

     

  •  Thanks dear Sara!

  • Cool! thank you, now I put the sentence from the short story by Jack London

    It was the only way to keep the biscuits from freezing.

  • I don't know!

    one way is to Bite Biscuit? ;)

  • That's correct, but there are other translations as well that make the sentence seem more natural and genuine in English. Can you think of them once more?They are sometimes much simpler than what we think. a hint: it is deriven from an English short story, literary style

  • It was the only way to prevent freezing biscuits.

  • What's your best English equivalent for the following sentence?

    این تنها راه جلوگیری از یخ زدن بیسکویتها بود

This reply was deleted.

Test your English

Test your English. This is a quick English test.There are fifty sentences and you must put the correct word into the gap by clicking on it. At the end of the test you will be given a percentage and an approximation of your level.Please be aware that this is only a quick test and cannot be used as a proof of your level for any purposes.

Read more…
0 Replies

Amir Ali

Could you please give me a hand and translate these Persian sentences in English!دیدگاه و درک خود از این پدیده ها، به خورد من داد1.his perception of these phenomena, rub them into my mind.یه جوری رفع و رجوعش کنم2. somehow gloss over it.خواجه کوتاه نمی آمد و هردو پای مبارکش را کرده بود توی یک کفش که " مجال من همین باشد که پنهان عشق او ورزم!"3. Khwaje importuned and persisted in his opinion that my chance is make love hiddenخیلی زور داشت اگر این، نفس باد صبا یک مشک فشانی، چیزی میشد؟4. was it too…

Read more…
2 Replies

IELTS 9, Test 1 Listening Transcript section 3

IELTS 9, Test 1 Listening Transcriptقسمت 3استاد:  اسپیرو و هیروکو!  قبل از اینکه شروع کنیم از شما جهت حضور امروز و گفتگو درباره ی تجربیات تحصیلی  اخیر خود تشکر میکنم و به هر دوی شما برای موفقیت پشت سر گذاشتن امتحانات ترم اولتان تبریک می گویم! مایلم با شما در مورد اهمیت  دوره آموزشی زبان انگلیسی برای اهداف دانشگاهی که سال قبل در این دانشگاه قبل از شروع ترم گذراندید گفتگو کنم. اسپیرو، اگه بشه از شما شروع کنیم، برای شما  ثابت شد که کدام قسمتهای این برنامه به طور ویژه ارزشمند بوده؟اسپیروس:  فکر…

Read more…
0 Replies

IELTS9, Test 1 Listening, Section 1

IELTS 9, Test 1 Listening Transcriptقسمت اولزن :  عصر بخیر. رستوران کینگ بفرمایید.مرد:  من در رابطه با کار تماس گرفتم متوجه شدم شما استخدام دارید.زن :  آه بله.مرد: اگر ممکنه می خواستم راجب جزئیات کار بپرسم.زن :  بله البته. میتونم اسمتونو بدونم؟مرد: پیتر چین هستم.زن: خیل خب پیتر. اگر  مایلین راجب کار بپرسین و  بعد اگر به نفع هر دو طرف بود میتونیم یه قرار برای مصاحبه بزاریم.مرد:  عالیه، متشکرم. متاسفانه من آگهی استخدامو گم کردم اما از دوستم در موردش شنیدم.زن: اصلا مساله ای نیست. چه اطلاعاتی رو…

Read more…
4 Replies