بـــَآب السّمـــآء .. }

Views: 113
Get Embed Code
كلمات : تغاريد الأسحار انتاج صوتي : فريق مفاز مونتاج : هند/هديل

You need to be a member of MyEnglishClub to add comments!

Join MyEnglishClub

Comments

  • Very influential video....It makes you think carefully how much wonderful is to be close to your God.

    I liked it,Thanks for sharing.

  • Diggy, why you deleted your comment ? 

  • @siriA , I am glad that you liked the video and the translation ... and my voice isn't the same at all ... it's a bit lower and it will make u feel sleepy ..:D 

    Have nice day.

  • Dear Yas-chan ... Thank you for dropping by ... I am glad that you understand the meaning. and the translation is not professional . it  was a bit hard for me ... and thanks to Arif-san .. He was the one who asked me to translate it. 

    Thanks yas-chan. ^^ 

  • Cold moon... thanks for your lovely comment really I am glad that you like it. and thanks for the nice pray ..  I wish you a best life for ever near to GOD mercy. ^^  

  • I didn't understand the video, but thanks to your translation I got it.

    PS. I liked your translation. ;)

  • Dear Nora.... Thank you so much for your nice supplication .. I wish that GOD guide you and bless you and delight your life. Amen

  • Dear Mr.Arif This is a poem, and to translate a poem it's not easy at all, but I will do my best. Because our poems are like Idioms, they refer to a hidden meaning. Let's start: 

    the title is : The sky's Door.

    My pen trembles, and the letters of my Ink scatter.

    As long as I am forwarding my talk to you. 

    Oh Master, I admit my failure, and the surrender of my letter and my bows, In front of your Majesty and Greatness.

    I came to you with a deep love, and a severe fear and the safety of hopefulness with the yearning of nostalgia.

    I came to you master, tracking a soul burdened with misdeeds and sins.

    I came to you escaping from you to YOU.

    Escaping from your agonies to your mercies.

    Escaping from your punishment to you great pardon. 

    I threw my poor soul in front of your door, And I kept knocking on the heaven's door.

    Oh the one that I run to his shelter, Tell me : whom should I hang with and You are the place of peace? 

    Oh Master, tell me : who else could gather my pieces of my broken heart ? who else could make me warm with his mercy when I cry ? who else will come to me running if I went to him walking ?

    Who else could heal a body tired of pain and could hear the cries of pain in the darkness of the night? 

    Who else could understand the grunts of the heart ? Who else and Who else ?

    Who else Master Of Generosity ? Who else Master of Nobles ?

    Your good is always descending to me, and my  evil is always ascending to you!!

    When the space becomes tighten, and the beats of my heart sing the song of death and the soul go under the rubble and a stiff between the dead bodies ...

    I Run to YOU and to your Mercies and only To you and I wept my tears like a rain and I drown in a river of tears

    Then You open all your doors for me ... and I become overwhelmed by your generosity and your thanks ... then I feel your near, your  kindness, your mercy overwhelmed my soul...

    Oh GOD, now I came to you after everything has left me, the earth has left me ... the friend is fed up from me ...  the comrade ignores me ...  and the family has gone ... 

    I went to you and nothing in my heart beside you...

    Gather my wound and Heal it ... Leave my soul swims in your freedom... let me enjoy your light that overwhelms the earth .... Leave me there ... next to your mercies' doors ...

    Leave me here, knocking your door ... the door that never has been shut .....

    Mr.Arif ... It's not a professional translation ... the meaning are bigger ... 

    I am glad that you liked it.

    Thanks For dropping by.

  • so nice video ...may Allah bless you

This reply was deleted.
Votes: 0
E-mail me when people leave their comments –