Translation Of A Tang Dynasty Poem(二)

七步诗曹植煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急。A poem made in seven stepsBy Cao ZhiCooking beans by burning bean stems,Beans cry in skillet and whine,We are born from the same root,Now you are anxiously cooking me ,why?
Votes: 0
E-mail me when people leave their comments –

You need to be a member of MyEnglishClub to add comments!

Join MyEnglishClub

Comments

  • Yes,it is full of challenge.I will keep doing this work unless....
  • Translating Ancient China's poetry into English can be challenging.
  • ambition cause dissension, enmity and war
    thanks for sharing

    -Nadiyah-
This reply was deleted.