My dear friends! I managed to get sick and to lose my voice a few days ago. So, if I can't teach either my students or my band, I decided to teach you some American and British sayings, idioms and proverbs. My idea is the following. First, I will post a few expressions with the examples asking you to explain what they mean. I'd like to say there are so many English idioms that you can't know them all! So, the idea of speaking/listening any foreign language well is to be able to understand the general meaning of the phrase or episode. So, I will answer each reply trying to lead you all to the true meaning of each expression. If no one succeeds, I will tell you what it means, OK? So, let's start with a few expressions and see if you like it or not.
1. to have many irons in the fire.
I prefer not to have many irons in the fire to be rather successful in what I try to do.
2. to beat about/around the bush.
Instead of beating around the bush, he came straight to the point.
How long are you going to beat around the bush? Will you answer my question at last?
3. to take a grip on oneself.
She was very upset but she took a grip on herself.
When she was told her husband had been killed, she felt such despair and grief she couldn't do anything. But she realized she had to arrange his funeral and she took a grip on herself and started taking care of it.
4. to be taken aback.
He said something that made her be taken aback.
She didn't expect him to confess to love and when he did it, she was taken aback and didn't know what to say.
5. A proverb "Deep will call to deep".
It is not strange you like him. Deep always call to deep!
You are looking for the friends who are like you. Well, deep will call to deep!
Train your gray cells! Enjoy this challenge! And I would ask the native speakers not to tell the meanings of the idioms, OK? It is for learners to guess!
Well, guys! As I see some of you like thinking and experiencing, I will add a few more idioms. But I would ask you not to use dictionaries. If you look up the meanings, this discussion will be almost senseless. The idea is to guess, OK?
1. to look up to.
He/she is a person everyone looks up to. (I'd like to say that the meaning may be different).
Some political leadres, scientists, public people and others did so much that we will always look up to them.
2. between the devil and the deep sea.
It seems that all peacemakers are destined to get between the devil and the deep sea.
Being a married man he had a lover and he was always between the devil and the deep sea.
3. to be cut out for.
He seems not to be cut out for this position.
Some people are cut out for being teachers.
4. to have what it takes.
Because my lawyer didn't have what it takes, he lost my case.
I think you have what it takes to work this job.
5. A proverb. Diamond cut diamond.
You might have been wrong persisting in your opinion, but I realize that diamond cut diamond!
They couldn't arrange a settlement with each other for a long time as diamomd cut diamond.
6. As it is the first day of spring, I'd like to ask you the question. What do you think Americans mean saying "Do you have a gun in your pocket or you are just glad to see me?" when they see their smiling soul-mates? It is not an idiom, but try to guess its meaning, OK?