Expressions in English with ‘Tongue’

English has many expressions. We should know the meaning when natives us them.
I will use expressions with 'tongue' while telling a short story.

Here you go:

Sam is sitting on the bench next to the house door when Helen, his wife, comes home.

Helen: "Hello Sam, what are you doing here, outside of the house?"

Sam doesn't answer.

Helen: "Hey, did the cat get your tongue?"

Sam still doesn't react.

Helen: " Don't you understand me? I thought English is your mother tongue, or do I speak in tongues?"

Sam is still silent just looking at his feet.
Then, suddenly, he says: "Please bite your tongue for a short moment. I am so angry at my boss. For a small slip of my tongue, while speaking in a meeting, he made me ridiculous in front of all my colleagues."

Helen looks surprised at Sam. "Your boss knows you as an excellent speaker. You have a silver tongue. I think he was joking a bit. By the way, what was the slip of your tongue?"

Sam sighs, takes his head between his hands, looks at Helen and says: "If you believe or not, it is on the tip of my tongue, but I can't tell you."

Sam shakes his head. "I cannot remember the exact wording of my flaw."

Helen starts laughing. "I hope you were able to bite your tongue in the meeting and you did not insult your boss. You could get fired."

Sam tries to smile. "I could restain my temper so as not to explode. So do not worry my dear."

Helen takes Sam's hand and kisses him gently on his forehead. "Come inside, darling. I will cook a delicious meal for you. And isn't your tongue hanging out for a cool beer?"

And here are the explanations of the expressions:

If someone asks you if a cat has got your tongue, they want to know why you don't talk.

The mother tongue is our native language.

If someone speaks in tongues, then they mysteriously speak another language.

Someone, who has a silver (also a smooth) tongue, is able to speak very well.

A slip of the tongue is a small mistake in speaking.

If there is something on the tip of my tongue, we know the word but we can't remember.

If the tongue is hanging out for something, then we really want some thing.  

Views: 184

Add a Comment

You need to be a member of MyEnglishClub to add comments!

Join MyEnglishClub

Comment by Rose Iris Will on February 8, 2019 at 9:11

Haha, Marek. The same here. Nobody knows why in Germany, also called as  'the country of the poets and thinkers', people say:" someone boozes like a hole" when we speak about a person who drinks too much alcohol.

Comment by Laboni on February 8, 2019 at 5:38

very nice conversation with uses your nice idoms & pharase.. Liked it dear Mam Rose... 

Comment by Marek on February 8, 2019 at 3:37
Drink like a fish means that a person we are talking about loves to drink, but not water dear Rose!.. I was thinking about something stronger ( an alcohol )
No idea why in my beautiful language we say drink like a shoemaker ( pije jak szewc)
I recommend you find some pictures with this expression ..
https://twitter.com/idiomland/status/764110238882693120 look at this
Take care of yourself Dear Rose
Comment by Rose Iris Will on February 7, 2019 at 19:02

Hi, Marek. Do not be so fussy or picky...OK...OK...it is an expression, you also can say it is an idiom...a saying ...what ever.

Hahaha...drinking like a fish! Saying so seems weird at all.
We also do not say so.
I would say I am thirsty like a horse.

Comment by Marek on February 7, 2019 at 18:18
Ha ha.. just because I'm stubborn like a mule.. I first talk later think..About mother tongue in Polish we use father in this expression..język ojczysty.
By the way proverb or expression??
Not my circus not my monkeys it's a Polish proverb that everybody knows.
Drinking like a fish is an expression non of Poles would ever use ( I mean in our language we do not use this expression..)
Comment by Rose Iris Will on February 6, 2019 at 21:51

Hello, Marek.

We have the same proverb in German.

I want to say: It would be better to bite my tongue so as not to appear rude, but I do not do it. Being frank, I can imagine, you will never bite your tongue, even if you talk to your boss.

Don't ask me why I do think so. It's just a feeling.

Comment by Rose Iris Will on February 6, 2019 at 21:40

Dear SNR.

You shouldn't think I am good at phrases and idioms. I always struggle with the English language and...I forget so much...lol!

Thanks for your friendly opinion.

Comment by Rose Iris Will on February 6, 2019 at 21:37

Hi, Satya.

Thanks for appreciating my post. For sure, I am going to post something, when I think it could be interesting for the members here. 

I am a learner as the majority of members here. We should help each other as good as we can.

Comment by Rose Iris Will on February 6, 2019 at 21:33

Lol, Aayushi..." to get the tongue round"...what a nice expression!!! I like it.

Comment by Marek on February 6, 2019 at 14:41
Marek is a person who can't bite his tongue even when he speaks with his boss and that's the reason he does what he does.Greetings from B-B
By the way in Polish we have exactly the same expression (ugryźć się w język)

How to Report a Member
1: Go to member's page. 2: Click "Report Member" at bottom of page. 3: Fill in form and send.

MyEC Terms of Service

Technical HELP

Please DON'T Plagiarize!

Test your level

MyEC Moderators
Robbie
Expector
Nadira
Paula
Onee
Nadiyah
Ma No

Josef Essberger

Official MyEC Page

Official MyEC Welcoming Committee

About

© 2019   Created by Joe Essberger.   Powered by

Badges  |  Report Member  |  Terms of Service