In that night

(In that night) is a famous Sudanese song. I wanted the members to feel those who get the blow in the tank. Getting the blow in the tank is very dangerous. it means explosion and it means the end of life for some. Someone loved a girl and someone else married her. Please enjoy reading

In that night, it was not easy for me

I could not forgive you or blame you

You took all the wounds and the smile

I came to congratulate you and shake hands

I extended my hands without any talk

Because I could not stand in front of you

I came back blocking my tears

In that night,

the people are sharing your joy

I felt I was a stranger there and you are a stranger in my world

I really felt the meaning of separation

I saw the tears behind the eyelashes 

Suppressed by sorrow and loss

The trembling of that palm was saying goodbye

 

Votes: 0
E-mail me when people leave their comments –

You need to be a member of MyEnglishClub to add comments!

Join MyEnglishClub

Comments

  • Donnobad Oporazita! Thanks for pressing the like button and thanks for the useful chat.

  • I am optimist, dear Dara. I love HAPPY ENDS in lives and I believe in them. If it is not happy then it's not the end. 

  • :-(

  • Koy baat nahi Rahul Wazir! Welcome, Rahul. As the great blogger said, it is very gloomy. Thanks for your comment on that poem. 

  • Bahut bahut shukriya Royal Falcon! Thanks, Falcon for your encouragement. The story is really heartbreaking as that lady described it. I really appreciate your nice words about that poem. Thank you. 

  • Jee Mishaikh sahib! Adas lekin, I told Svetlana that most love stories end sadly. The two lovers are bound to separate. I don't know about Romeo and Juliet, did they come together. Gais and Laila. Remember the Titanic movie. Thanks, Mishaikh for your nice comment. 

  • Ne bud mila dama, Svetlana. Don't be, lovely lady. Most love stories have unhappy endings. Don't be sad, because lovely ones are not supposed to. Thanks, Lana for your comment on that poem.  

  • isho tse Roman?  Nemaya vinwy. I agree with you, everything is connected with war is very sad. Thanks for your comment on that poem.   

  • Shin aljao ya Warda? hilba wa bahi! Thanks, Warda for your nice and lovely encouraging words. I really appreciate it and I hope you help me to improve my Lybian dialect soon. Thanks for your comment on that poem.

  • aray wah DARA ,,,sir 

    ap to chupay rustum niklay ,,,,ap ny to waki kamal hi kr dia,,,, awesome

    really interesting one 

    btw ,,,,thanks for sharing it

This reply was deleted.