I depart from you and
The age for you is like flowers
Clouded by the dew
The lover sings for us
There will be no worries or danger
Living in our hearts
Our roads, oh lovely one, only tomorrow,
When our children become our joys
That wipes the life sorrow
We shall walk all those wide roads and
Our small cottages become more than cities.
Oh, my love put your hands on
mine and we walk all those wide roads.
.
Comments
Nanndree mod. Nadira! Many many thanks.
Awesome words enlightening true love and life .
Terima kasih mod. Onee! It is another way of saying, your age is like flowers that covered by the dew, but for the rhyme of the poem, compliction happened. Thanks, mod. Onee.
Lovely poem, Sir. ^_^
Btw, I don't understand this...."The age for you is like flowers"
Thank you for sharing....
Daba, ana kanabgi Youssef bizzaf. Thanks, Youssef for your comment on my poem.
Nice Poem
Mondainai Tam. It is ok my friend. No problem at all. I really appreciate your efforts reading and commenting on my topics. I hope to visit Japan one day and meet you in person. I repeat, thanks again.
Hi, Dara. Thank you for your explanation of the sentence. I first thought the sentence means lovers felt their cottages were more than cities, that is "no matter how little their cottages are, the cottages are more than cities for lovers". I understood it incorrectly.
Bahut acha hain, Mishaikh! The world will not repeat itself and bring someone like Mr. Igbal. His words and his wisdom are given to us at school. I agree with each word you said. Thanks a lot for that.
Arigato Tam! Those cottages were bound to enlarge and enlarge until new brick buildings are erected and then the city. It is all metaphor, Tam. Thanks for your first comment.